A species of blenny in Jèrriais is un cabot (gris, brun)
Author: melyn
Lé fi patcheux is #Jerriais for parcel string
Parcel string in Jèrriais is lé fi patcheux
Lé ma d’la mé is #Jerriais for seasickness
Seasickness in Jèrriais is lé ma d’la mé
La boucl’ye d’ouothelle is #Jerriais for earring
Earring in Jèrriais is la boucl’ye d’ouothelle
L’însensé is #Jerriais for mad person
Mad person in Jèrriais is l’însensé
Un gardîn à frit is #Jerriais for orchard
Orchard in Jèrriais is un gardîn à frit
Vîngt is #Jerriais for twenty
Twenty in Jèrriais is vîngt
Lé vol is #Jerriais for theft
Theft in Jèrriais is lé vol
Eune amende is #Jerriais for fine
Fine in Jèrriais is eune amende
Lé bouais is #Jerriais for tree
Tree in Jèrriais is lé bouais
Les nouvelles is #Jerriais for news
News in Jèrriais is les nouvelles
Un gris eprivyi is #Jerriais for grey plover
Grey plover in Jèrriais is un gris eprivyi
L’êtchipage is #Jerriais for fishing tackle
Fishing tackle in Jèrriais is l’êtchipage
Lé tapis is #Jerriais for carpet
Carpet in Jèrriais is lé tapis
Eune cliamuse is #Jerriais for slap in the face
Slap in the face in Jèrriais is eune cliamuse
Lé ramonneux is #Jerriais for chimney sweep
Chimney sweep in Jèrriais is lé ramonneux
Èrstèrter is #Jerriais for to restart
To restart in Jèrriais is èrstèrter
L’os is #Jerriais for bone
Bone in Jèrriais is l’os
La distchussion is #Jerriais for discussion
Discussion in Jèrriais is la distchussion
D’l’ardouaise is #Jerriais for slate
Slate in Jèrriais is d’l’ardouaise