Newspaper in Jèrriais is la gâzette
Author: melyn
Eune cannée is #Jerriais for a jugful
A jugful in Jèrriais is eune cannée
Porte-caux is #Jerriais for plasterer’s hod
Plasterer’s hod in Jèrriais is porte-caux
Eune râle dg’ieau is #Jerriais for water rail
Water rail in Jèrriais is eune râle dg’ieau
Pliaithe is #Jerriais for please
Please in Jèrriais is pliaithe
Lé chef dé deu is #Jerriais for chief mourner
Chief mourner in Jèrriais is lé chef dé deu
La sî-tchête is #Jerriais for caraway-cake
Caraway-cake in Jèrriais is la sî-tchête
L’affétchi is #Jerriais for snob
Snob in Jèrriais is l’affétchi
Boutchi is #Jerriais for to book
To book in Jèrriais is boutchi
L’s êclons is #Jerriais for hay ladders
Hay ladders in Jèrriais is l’s êclons
Adouother is #Jerriais for to adore
To adore in Jèrriais is adouother
La meunition is #Jerriais for ammunition
Ammunition in Jèrriais is la meunition
La côsse is #Jerriais for hull
Hull in Jèrriais is la côsse
Lé dgiâbl’ye is #Jerriais for the devil
The devil in Jèrriais is lé dgiâbl’ye
Rempliaichi is #Jerriais for replace
Replace in Jèrriais is rempliaichi
Mouaîsi is #Jerriais for stale
Stale in Jèrriais is mouaîsi
La moûleuse is #Jerriais for moulding
Moulding in Jèrriais is la moûleuse
La râlîngue is #Jerriais for bolt-rope
Bolt-rope in Jèrriais is la râlîngue
Lé probytaithe is #Jerriais for vicarage
Vicarage in Jèrriais is lé probytaithe
Eune synnagogue is #Jerriais for synagogue
Synagogue in Jèrriais is eune synnagogue